holy crap 在美国几乎很多人都会说..这个不代表骂人的意思..其实说出来代表 我很惊讶.很不能想象的意思.类似于中文的:我靠..比如你看到一些不可思。
就是美国人骂人的话,就是婊子的意思。 字典里查不到这个的。是土话. 一般在美国的电影经常出现。。 我宿舍一个人每次见到我都跟我说:hello,bitch! 挺郁闷,其。
不是,Yankee DooYankee是美国内战期间传下来的一个字,代指北方人.后来因为北方战胜,之后Yankee这个字就被用来代表美国人.dle是一首歌,Yankee Doodle Dandy是..。
小时候老师就教育我们要诚实,长大了才发现世界上没有人不说谎,只是谎话大小不同.损人利己和损人不利己的撒谎都会被人唾骂.无伤大雅、不伤害别人的。
这个词如果直接翻译过来是“屁眼”,但是在国外通常的意思就类似”混蛋“之类的骂人的话 这个词如果直接翻译过来是“屁眼”,但是在国外通常的意思就类似”混蛋。
shit就是便便的意思,对于英国人美国人来说,便便没有太多差别,不是shit就是crap,什么屎都是shit。美国人骂人也没有一点心意,毕竟英国人带过来的就那。
bullshit在英文中怎么用我的意思是说当名词,动词或者是其他什么的.具体该怎么用,请举常见例句说明用法.声明:我不是因为它是脏话才学,我只是觉得在美国的口语里。
是一种英文打油诗,里边带着骂人的脏话.一般只有3句.
stupid dogstupid是傻的意思,形容词dog,在美国人眼中,狗是忠诚的可爱的朋友,所以,这个虽然有骂人的意味,更多的是戏谑的成份…… stupid dogstupid。
楼上的 你在用美国国骂去骂美国人之前可一定先把语法错误改过来再骂. 别让人揍死. 其实是这样:son of a bitch是you的同位语,修饰you。所以完整的结。
回顶部 |