fuck,shit,cunt等等, fuck,shit,cunt等等,
和中国的国骂相比,美国的国笃显得更加豪气,坦荡,甚至 光明磊落一些,那气势单刀直人:骂的就是你,谁让你犯着我啦! 电影中,也常见美国人心目中的英雄坦露着一。
就是美国人骂人的话,就是 婊子 的意思。字典里查不到这个的。是土话.一般在美国的电影经常出现。。我宿舍一个人每次见到我都跟我说:hello,bitch!挺郁闷,其实。
这里不少胡乱解释的,主要是以自己那点认知瞎嘚瑟的。目的还是从心里崇美媚美,把西方尤其是美国人表面那套东西奉为至上。最简单的道理,美国人骂总统那不叫事,。
因为美国是一个标榜自由和人权的过度,法律法规非常健全,美国人普遍注重维护自己的权益,加上美国经济发达,生活较为舒畅,人们有时间、精力、经济在一些鸡毛蒜。
在李敖的《牢家爸爸给女儿的八十封信》中说到alligator 是 see you later 的谐音 并非骂人或者指代什么,估计在EAT PRAY LOVE中 translator就根据上下文翻译成.。
楼上的 你在用美国国骂去骂美国人之前可一定先把语法错误改过来再骂. 别让人揍死. 其实是这样:son of a bitch是you的同位语,修饰you。所以完整的结。
shit就是便便的意思,对于英国人美国人来说,便便没有太多差别,不是shit就是crap,什么屎都是shit。美国人骂人也没有一点心意,毕竟英国人带过来的就那。
不犯法,于国内法,国外法以及国际法都没有相关规定。但要注意,不要披露对方隐私,以及侮辱对方荣誉等相关特定事项。这个对方还是可以以侵犯隐私权以及诽谤罪对。
竖大拇指的手势,几乎在世界公认表示好、高、妙、一切顺利、非常出色等类似的信息。 但也有许多例外:在美国和欧洲部分地区,竖大拇指通常用来表示搭车;在尼日。
回顶部 |