生如夏花 生命,一次又一次轻薄过 轻狂不知疲倦 ——题记 一 我听见回声,来自山谷和心间 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 不断地重复决绝,又重复幸福 终。
生如夏花我从这里出发,漫过思绪撕成一阵风,一片云,一些雨的思绪鲜花被明月簇拥,明月为鲜花舞蹈站在刀尖上生命的留恋,点点滴滴随夏天的季节随那轮明。
印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文:“Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumeleaves." 郑振铎译为“使生如夏花之。
生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首.英文原文:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn l。
出自于印度诗人泰戈尔《生如夏花》全文:“生命,一次又一次轻薄过,轻狂不知疲倦。我听见回声,来自山谷和心间。生如夏花之绚烂,不凋不败,妖治如火。” 出自于印。
关于朴树的生如夏花开头那几句具体是什么语,有很多种说法,有的说那不是一种语言,只是他随便哼的,也有的说那是一种少数民族语言。还有人说,《那些花儿》中那。
开到荼靡,汉语词语,出自宋代王淇的诗《春暮游小园》。古人作诗作词也常用此词语。佛家典故指荼靡花开过之后,人间再无芬芳。“生如夏花”出处“生如。
我听见回声,来自山谷和心间,以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福。 终有绿洲摇曳在沙漠我相信自己,生来如同璀璨的夏日之花,不凋不败,妖...
生如夏花”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。英文原文:"Let life be beautiful like summer flowers And Death like autumn l。
泰戈尔的这首诗叫做《生如夏花》(The Flower School),原文和逐句赏析如下: The song I came to sing 我来唱的歌 remains unsung to this d。
回顶部 |