《生如夏花》源于泰戈尔的诗句:Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves(生如夏花般绚烂,死若秋叶之静。
生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 泰戈尔的英语原句 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 泰戈尔的英语原句
泰戈尔 【生如夏花】生命,一次又一次轻薄过轻狂不知疲倦——题记1、我听见回声,来自山谷和心间以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸。
印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文:“Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumeleaves." 郑振铎译为“使生如夏花之。
印度诗人泰戈尔《飞鸟集》(郑振铎译)第82首 原文如下: Let life be beautiful like summer flowers and death like autume leaves.。
生如夏花 泰戈尔 我听见回声,来自山谷和心间,以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又重复幸福。 终有绿洲摇曳在沙漠我相信自己,生来如同璀璨的夏日之。
1、生如夏花之绚烂,死若秋叶之静美。出自泰戈尔的《飞鸟集》。大意是说生命要活的像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开;可除了生命中的美丽,人生也难免会有。
生如夏花 (泰戈尔) 生命,一次又一次轻薄过 轻狂不知疲倦 --题记 一 我听见回声,来自山谷和心间 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 不断地重复决绝,又重复幸福 终有。
印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文:“Let life be beautiful like summer flowers and death like autume leaves." 印。
泰戈尔 生如夏花 中英文都要.泰戈尔 生如夏花 中英文都要.不要一句一句的翻译.要整篇的.不用一句一句的.而且不是这篇.我记得那篇意林上有
回顶部 |