英语:master the usage of this word. 2.英语介词使用频繁,汉语很多情况下不用介词 先解释为什么会有这样的区别。 在英语中,英语中的介词是用来修饰名词的,。
besides = in addition to !Adverb or preposition!
亲爱的中国客户或者相关人士:在我们的店里请不要使用中国书信,这将带来大量的传达问题.订单的确认仅仅意味着我们确认了你的订单发票,种类的订单不。
我告诉她,对中国学生来说,学英语最大的难点就是复杂的时态变化。英语时态变来变去,搞得我们晕头转向。她则无辜地笑道:“Tense would make me tense。
Chinese marriage is a ceremonial ritual within Chinese societies that involve a marriage established。
一直以来,在我们的心中只有两个国家,一个是中国,一个是外国。所谓外国就是国际,但是,国际是由太多太多的国家组成的。 所以谈中国文化在国际上的现状,也要... 近。
I like Chinese food very much,for example,Sichuan food,Hunan food and Guangdong food.不知道你需要什么样的同义句,上。
American Born Chinese 美国出生的中国人,常用来形容那些华人后裔。 American Born Chinese 美国出生的中国人,常用来形容那些华人后裔。
单词后加es,例如,potato-potatoes;hero-heroes。扩展资料不规则变化1、 child---children foot---feet tooth---teethmouse---。
1.一般名词复数是在名词后面加上“s”,如map→maps, bag→bags等; 2.以s, sh, ch, x等结尾的词加“es”,如bus→buses, watch→watches等; 3.以辅。
回顶部 |