生如夏花有多个意思: 泰戈尔的诗歌“飞鸟集”,生命要像夏季的花朵那样绚丽多彩,努力去盛开,可除了生命中的美丽,人生也难免会有不完美的地方和不如意的结局。
Let life be beautiful like summer flowers, and death like autumn leaves.中文的美其实是英文无论如何也翻译不出来的. Let li。
印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,英文原文:“Let life be beautiful like summer flowers and death like autume leaves." 郑。
生如夏花的意思是:生命要像夏季的花朵那样绚烂夺目地开放。 这个词出自泰戈尔的诗歌《Let life be beautiful like summer flowers》,翻译成中文就是“生如夏。
“生如夏花之绚烂死如秋叶之静美”的意思是:生命就按照生命本身的律动与节奏生活,在生命绽放的时节就该尽情释放,在生命枯萎的时候就走向消亡。如同我们在灿烂。
1、意思:生,像夏天盛开的花那样绚烂旺盛;死,像秋叶般悄然足已,更不要感到悲哀和畏惧。 2、出处:印度诗人泰戈尔《飞鸟集》 原文: Let life be beautiful... 1。
生如夏花,死如秋叶生如夏花生命,一次又一次轻薄过轻狂不知疲倦——题记一我听见回声,来自山谷和心间以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂不断地重复决绝,又。
泰戈尔 生如夏花 中英文都要.泰戈尔 生如夏花 中英文都要.不要一句一句的翻译.要整篇的.不用一句一句的.而且不是这篇.我记得那篇意林上有
是 La perte 吧?中文翻译成《失去》 很好听的la perte作曲:朴树编曲:张亚东Pourquoi hair, pourquoi aimerTout sarrete mais tout re。
《飞鸟集》的翻译只是泛泛译给大众的,当你想写给某个人的时候,建议你不要原搬原文的翻译,略作修改,可以写成:May (或者Wish) your life be as beaut。
回顶部 |