中国古代被成为瓷器之国,瓷器为中国的象征。
早在东汉时期,古人就在昌南(现在的景德镇)建造窑坊,烧制陶瓷.到了唐朝,由于昌南土质好,先人们又吸收了南方青瓷和北方白瓷的优点创制出一种青白瓷。
与瓷器没有关系,英文搋娜和拉丁语七娜都是指中国,但有区别。日耳曼语是白种虎族对中国的称呼,搋其实戳的意思,搋扥特就是英文三叉戟,也就是鱼叉。搋和扥在汉。
景德镇早在汉代就开始烧制陶瓷“新平野陶始于汉”那时叫新平镇,后来改叫昌南镇,这时景德镇的瓷器通过海上丝绸之路远销欧洲,那时欧洲人不清楚不了解中国,只知...
大家好,我是头条达人~今抖云西西,很高兴在这里和大家探讨这个问题,今天我就来分享一下中国的英文名Ceramic的由来。 陶瓷,英文Ceramic或者China,大家都知道C。
China,现为“中华”和“瓷器”的英文译名。就是名称,没有褒贬义之分。china一词最为接近的来源为中原官话-关中方言对长安的发音:【chángnǎn】。辽金宋之前。
有一个说法,景德镇在宋朝时叫昌南,那里瓷器烧的很好,外国人到那里买瓷器,由于语言上的障碍,弄不懂我们对瓷器的叫法,就用“昌南”称呼瓷器。后来干脆就用昌。
因为在古代,中国的瓷器烧制技术已经很先进了。中国的瓷器通过丝绸之路,卖到世界其他地方去,大受世界各国的欢迎。所以,在英语里,老外就用瓷器的英文china来。
关于这个问题有很多版本的:1、在希腊文明时期,中国的丝绸已经通过“丝绸之路”来到了欧洲,于是希腊文中也出现了“丝”这一词汇,希腊文中“丝”的发。
前边几位说"china"是瓷器的意思,那么我问,为什么瓷器就叫"china"呢?所以这不是根本原因.以前波斯人经常把中国的瓷器买来再卖给西方大陆,那个时候正..。
本次搜索暂无结果,意见反馈请联系管理员回顶部 |