在職証明書3部 没听说有工作证明的说法. 工作证明叫做:在職証明書(ざいしょくしょうめいしょ) 量词用:枚(まい) 三枚の在職証明書 枚,一般是張、片。
首先我们要明确一个问题。你是单纯要应对日语能力考试(语法听力之类的比较看重)还是要你自己的口语也有相应的提高?日本的动漫是适合男女老少全家一。
不符合日文公文的表达习惯。 日文一般是: ~であることを証明します。 特に茲にご証明いたします。 特にここに証明します。
如果没有,你可以写‘がくいしょうめいしょ’ ’学位パス‘。。我想日本人也懂的。再说了,名称无所谓‘直译’。 刚刚给一个人翻译了日本的学位证书。
不動産の証明 上面那个网址不错. どうもありがとうございます。 不動産の証明書 不動産証明、不動産籐本 不動産の証明
证实,证明 事実が彼女の言葉を裏付けました。
証拠(しょうこ) 证明.证据. 其实楼上的高人已经解释的很祥细了..玩玩了 証拠(しょうこ) [証拠] 【しょうこ】证据,证明. 物的証拠/物证. 状況証拠/。
日语考试拿到证书可以在求职、留学、移民等方面起到一定的作用。在求职方面,如果你想从事与日本相关的工作,如翻译、外贸、旅游等,拿到日语证书可以。
外人なら外国人登録証で済む、、国人なら、免許で済む場合多い 身分書(みぶんしょ) 身分証明書(みぶんしょうめいしょ)的简称 日本人都是这么跟我说。
晕,这个复写是证书的防伪标识啊。。。。 我的也是一级证书,复印后就有复写两个字,你的原件上既然有点状的“复写”的字迹,那 应该就是能印出来的,我。
回顶部 |