两种教材采用的标注法不同。标日采用的是黑本式系基于英语发音。新编采用的日本式系基于日语发音。罗马音只是“标注”而非“音译“,不同标注法只是。
1、こんばんは。 罗马音:ko n ba n wa 中文翻译:晚上好。 2、おはようございます。 罗马音:o ha yo u go za i ma su 中文翻译:早上好。 3、お休(やす)みな。
大多跟拼音相同,部分有区别。用辅音和元音解释的话有五个元音a、i、u、e、o,分别读“阿、一、乌、埃、凹”要注意的是e读“唉”,o读“凹”不读“哦”,读u的时。
皆さん、こんにちは、私はxxです。はじめまして、どうぞよろしくお愿いします。私は学生です。私は本を読むのが好きです、私の趣味は歌を歌います。
“谢谢”日文表达:ありがとう; ありがとうございます; サンキュー;感谢(かんしゃ);どうもありがとうございます。 1、ありがとう; ありがとう,罗马音为... “。
日本人使用英文字母来给他们的假名注音,但是他们不把这个叫做英文注音,而是叫做罗马字注音,这是为什么呢? 其实,这些字母的学名,并不叫英文字母,他们的... 日。
罗马字也就是通常所说的字母 日语的表达有三种:罗马字,平假名,片假名 比如 读音 “阿” 就可以分别表达成 a ぁ ァ 都是一样的意思 当然日语中也包含汉字 比。
“谢谢”日文表达:ありがとう; ありがとうございます; サンキュー;感谢(かんしゃ);どうもありがとうございます。 1、ありがとう; ありがとう,罗马音为... “。
他还按照罗马字即拼音文字,设计出了24个字母,第2年又增加到28个字母。19世纪末,评论家木村鹰太郎和历史学家重野安绎分别提出了“日本文字改良案”和“汉字限。
比如ōsaka,实际罗马音是oosaka,加了那个横杠就省略了一个相同的音 比如ōsaka,实际罗马音是oosaka,加了那个横杠就省略了一个相同的音
本次搜索暂无结果,意见反馈请联系管理员回顶部 |