在与外国人交往中,我们常感到外国人的名字很难记,长长一串的字母中,有的包含着自己、父亲、母亲,甚至是祖父的名字。有时还把交谈者名字的次序搞错,出现父亲。
现在大多数的英语国家的人士名字通常由三部分组成: (1)教名 given name/Christian name(教名)/first name (2)中间名 middle name (3)姓氏 。
Aaron亚伦Abel亚伯 (Abelard的昵称)Abraham亚伯拉罕Adam亚当Adrian艾德里安Alva阿尔瓦Alex亚历克斯 (Alexander的昵称)Alexander亚历山大Alan。
冷门又优美的英文单词网名是:(01) Noemi//诺艾米(02) Ralph//拉尔夫(03) Nico//尼科(04) Elmer//爱尔玛(05) Arnold//阿诺德(06) Odin//奥。
1 大多没有2 first name,middle name自己取3 不正确 middle name可以为任意的英文4 中间名没有通常的 很多外籍中国人喜欢把中文名的拼音作为中间名。
中间名一般是母亲的姓随父姓的,第一个是名字最后一个是family name有时候仅仅为了写全,或者区分 复制一篇大仙的给你看看英语姓名的一般结构为:教名。
英语昵称是和正常英文名字有一定关联,或者和人的特征有关联。但放到中国人身上,昵称就和名字搭不上界了,只剩下特征一途。但问题是,特征引申出来的昵称往往戏...
有一种取名的方法是“名字+父名+姓”的结构形式。 如俄国作家安东·巴甫洛维奇·契坷夫、法国人约翰·姚希姆·高里奥等名字都属于这种情况,称呼时也称姓不称。
n.答复;回答;(试题、练习等的)答案,正确答案;(问题的)解决办法,答案; v.答复;回答;适合;符合;比得上;相配; 从中文翻译的角度看answer就不太适合做英文名,在下。
对直2113系的亲人(父母、爷爷奶奶,外5261公外婆)是不直呼姓4102名的。但是,其他的,像舅舅1653、叔叔,阿姨,姑姑(当然他们不分那么多叫法,只有uncle。
回顶部 |