What a pity!
这个是最常见的,我给你翻出来,但个人感觉不太地道,有点像Chinglish :Do not leave regret in your life.这个应该算比较标准的:Don't leave y。
翻译是:What a pity;解释:pron. (用以询问某人或某事物的词) 什么,多少; …的事物;adj. …的(事物或人);adv. (用于感叹句中) 。扩展资料[例句]What。
What a pity! WHAT A PITY! sorry what a pity
regret英 [rɪ'ɡret] 美 [rɪˈɡrɛt] vt. 后悔,悔恨;遗憾,抱歉;悼念,哀悼 vi. 感到后悔,感到抱歉 n. 遗憾,惋惜;后悔,悔恨;哀悼 后悔; 遗憾; 哀。
Howlucky,meetyouatthemostbeautifulage,noregretsandpity. Howlucky,meetyouatthemostbeautifulage,noregr。
这样叙述。 当你听到不愉快或恼人的消息后,你就可以使用这个表达。What a bummer! (具体情景听音频讲解!) 这个口语表达还可以自己说自己,就是自言自语,表...
Life without regret和Life without regret
1 It is so pitied that Van gogh took his own life at the age of 37.2 There is a big dent on the left。
The most regretful thing in one's life is that you give up something that shouldn't be given。
猜猜你还想问: | ||
---|---|---|
满是遗憾的英文缩写 | 遗憾错过的英文简短 | 终其一生满是遗憾英文 |
满是遗憾的英文句子 | 对遗憾最好的诠释 | 遗憾是人生常态英文 |
满是遗憾的心酸文案 | 人生总会有遗憾英文 | 满是遗憾下一句 |
遗憾的英文短句 | 返回首页 |
回顶部 |