不过有些很难用中文音译过来Jose,英语读”吼贼“,中文就叫冈萨雷斯.回答者:哦嘎嘎哦 - 高级经理 七级 2-5 11:27不对.Jose是名,冈萨雷斯翻译的是他。
首先我说一下,先说下你的谐音英文为什么短不了 ..一个英文单词里面必须要用元音 ..你的发音辅音sh w 要占3个字母 ..一诺的第一个字 就可以用元音发。
Jason / Jayson / Jeyson / Jeison (杰森)
Sian不错
抱歉,没找到与您名字谐音的英文名.以下是以您名字开头的英文名,Wade,维德,英国,流浪者.Walker,瓦尔克 英国,在树林中散步的人.Walter,瓦尔特 古德国。
1、中国名字翻译成为英文时,按照汉语拼音来书写,姓和名的首字母大写,其中名字的拼音要写在一块.2、已有固定英文的中国科学家、华裔外籍科学家以及。
pen pan peg pad 。
取英文名确实不好找,建议随便取一个就可以了,你追求的太完美.
Seanna,辛娜,与“馨”谐音,意思是上帝的恩惠,一个凯尔特名字.Sinead,辛妮,意思是仁慈的,一个爱尔兰名字.Sine ,直接就读“馨”,意思是上帝仁慈的礼。
应该不是英文单词。起码我没查到这个单词。英文名字不是必须要已有的英文单词。有时候可以根据自己的汉语名字音译创造一个。比如王力宏 他的英文名就是 leeho。
回顶部 |